Keine exakte Übersetzung gefunden für متحقق من صحته

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متحقق من صحته

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The country task force has received verified reports of 116 cases of grave violations against children during the reporting period.
    وتلقت فرقة العمل القطرية تقارير متحقَّق من صحتها عن ارتكاب 116 انتهاكا جسيما بحق الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • The Government of the Rwandese Republic is concerned at the dissemination of unverified, biased and alarmist reports by MONUC, when its primary duty in such circumstances should be to verify any so-called “disturbing reports”.
    - تعرب حكومة الجمهورية الرواندية عن انشغالها إزاء نشر البعثة لمعلومات مغرضة ومثيرة للمخاوف وغير متحقق من صحتها، رغم أن ما يجب عليها في المقام الأول في مثل هذه الحالة هو التحقق من صحة ما يدعى من “معلومات مثيرة للقلق”.
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of offences set forth in article 2 by exchanging accurate and verified information in accordance with their domestic law and coordinating administrative and other measures taken, as appropriate, to prevent the commission of offences set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف كذلك في منع الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها وفقا لأحكام تشريعاتها الداخلية، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة، حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, in accordance with their national law, by exchanging accurate and verified information and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا في منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، وفقا لأحكام تشريعاتها الوطنية، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, in accordance with their national law, by exchanging accurate and verified information and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences as set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا في منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، وفقا لأحكام تشريعاتها الوطنية، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by exchanging accurate and verified information in accordance with their national law, and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences as set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا في منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها وفقا لأحكام تشريعاتها الوطنية، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by exchanging accurate and verified information in accordance with their national law, and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences as set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف كذلك في منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها وفقا لأحكام تشريعاتها الداخلية، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2 by exchanging accurate and verified information in accordance with their national law and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences as set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا في منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها وفقا لأحكام تشريعاتها الوطنية، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، بغرض منع ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, in accordance with their national law, by exchanging accurate and verified information and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، وفقا لقوانينها الوطنية، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، لمنع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، ولا سيما عن طريق:
  • States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, in accordance with their domestic law, by exchanging accurate and verified information and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences set forth in article 2, in particular by:
    تتعاون الدول الأطراف أيضا على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، وفقا لقوانينها الوطنية، بتبادل المعلومات الدقيقة والمتحقق من صحتها، وتنسيق التدابير الإدارية وغيرها من التدابير المتخذة حسب الاقتضاء، لمنع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، ولا سيما عن طريق: